Pergunta:
Podem, por favor, indicar a origem da expressão «à babuja», no sentido de «à pala»/«à borla»?...
I.e., por exemplo, «O João vai a Londres e o outro vai à babuja» = «O outro aproveita-se do João e também vai a Londres, sem pagar...»
Conheci a expressão assim no outro dia, através de um amigo, pois só conhecia com o sentido de «à superfície» (?)...
Obrigado!
Resposta:
Não se encontra registo exato da expressão «à babuja» nos dicionários aqui disponíveis1, nem mesmo nos de regionalismos. No entanto, verifica-se que em páginas da Internet, a expressão equivale às expressões «à superfície» e «à beira-mar», como regionalismo algarvio, e a «à borla», sem identificação precisa da extensão regional do uso2.
Além disso, o dicionário Infopédia consigna a expressão «à babugem de», de que «à babuja» é sem dúvida variante, com o significado de «à superfície de; à tona». O vocábulo babuja é variante de babugem (ou babuge), que significa genericamente «espuma produzida pela água que se agita ou que está poluída» (idem, ibidem).
O significado de «à borla» associado a «à babuja» terá surgido por extensão semântica de «à superfície», em alusão ao isco ou pão que, à beira-mar, se atira à água para atrair peixes à superfície32. A imagem pretendida é a de que os animais aproveitam a oportunidade da comida abundante que lhes é oferecida.
1 Foram consultados o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das C...