Pergunta:
Em português, temos a expressão «estar na berlinda» com sentido de «ser objeto de comentários, atenção ou curiosidade» ou «ver-se em evidência embaraçosa, por motivo não lisonjeiro», conforme Houaiss (2009). Mas não consigo explicar para meus alunos a origem da extensão de sentido metafórico dado a esta expressão. Vocês poderiam me ajudar?
Resposta:
Existem várias hipóteses sobre a origem da expressão em apreço, mas nenhuma se confirma ou sobressai como mais plausível. Das fontes disponíveis, duas registam a expressão, mas, sobre a sua origem, só em parte coincidem, como a seguir se mostra.
– Orlando Neves, no seu Dicionário de Expressões Correntes (Lisboa, Editorial Notícias, 2000), considera que «estar na berlinda» tem que ver com o italiano «Essere alla berlina», «[...] expressão italiana com o mesmo sentido que a nossa: "estar em evidência, em foco", às vezes com conotação chocarreira ou ridícula». Este autor pergunta: «Donde provirá a frase? Dizem certos autores que se originou do nome dado a uma elegante carruagem (existem algumas no Museu dos Coches), em francês berline. Teria sido em Berlim que, pela primeira vez, se construiu uma carruagem desse tipo, ao que se crê para o eleitor de Brandeburgo, Frederico Guilherme. "Estar na berlinda" seria, assim, sinónimo de ostentação e riqueza, donde a expressão passada a linguagem popular. Mas bem mais curiosa, contraditória e adequada ao significado primitivo (depois atenuado) me parece ser outra versão. Segundo José Pedro Machado, berlinda é a palavra proveniente do italiano berlina, cujo equivalente português é o termo picota. Ora, a picota era um poste de madeira, erguido em praça pública, em cuja extremidade superior se expunham as cabeças dos justiçados ou, quando guarnecido de argolas e correntes, nele se executavam penas de açoites, expondo os delinquentes ao escárnio público. Estar na picota (berlinda) era, de facto, estar bem em evidência.»
– Sérgio Luís de Carvalho, em Nas Bocas do Mundo (Lisboa, Planeta Manuscrito, 2010, p. 155), propõe outra hipótese, mas também expõe a de a expressão ter origem no nome de um veículo: «"Estar na berlinda" [...] como significando alguém que está a ser alvo de comentários alheios. Segundo parece, ist...