Textos publicados pelo autor
«Estar de quarentena» e «estar em quarentena»
Pergunta: Em português de Portugal, devemos escrever «estar de quarentena» em vez de «estar em quarentena»? Qual dos dois o mais correto?
Antecipadamente grata pela vossa resposta.Resposta: Ambas as construções estão corretas, mas pode dizer-se que a forma mais enraizada no uso é a que exibe a preposição de – «estar de quarentena» –, tal como acontece com outros casos em que figura a mesma preposição: «estar de licença», «estar de férias», «estar de cama».
Acrescente-se, aliás, que «de quarentena» é a...
A expressão «testar positivo/negativo»
Pergunta: Tendo em conta que o verbo testar é transitivo directo, isso não faz de «positivo» em «testar positivo"»o complemento directo?
Não me parece fazer sentido. Testa-se a pessoa, não o resultado, diria eu. Soa-me a um decalque do inglês "test positive for", mas encontram-se tantos exemplos na imprensa, que fico na dúvida.
Ficaria muito agradecido se pudessem clarificar esta questão.
O consulente escreve segundo a norma ortográfica de 1945.Resposta: A...
A locução prepositiva «de acordo com» (II)
Pergunta: Tenho lido em textos que me são enviados para revisão a locução prepositiva «de acordo com» grafada da seguinte forma: «de acordo o», «de acordo a».
Na primeira vez que vi essa construção, pensei imediatamente que o autor teria escrito a locução e deixado inadvertidamente de inserir a preposição com. No entanto, o autor continuou a usar a mesma locução em outros trechos do texto, e depois eu a encontrei também em outros textos, o que é suficiente para que eu comece a pesquisar em busca de encontrar...
A ortografia e etimologia do nome poesia
Pergunta: Gostaria de saber por que a palavra poesia deve ser grafada com s e não com z.
Obrigado.Resposta: Por razões históricas (etimológicas), poesia escreve-se com s, visto que provém de uma palavra latina que já apresentava essa consoante, conforme se anota em várias fontes dicionarísticas, por exemplo, no Dicionário Houaiss:
«lat. poēsis, is "poesia, obra poética, obra em verso" <...
«Bago de arroz» e «grão de arroz»
Pergunta: Há pouco tempo surgiu a dúvida entre «bago de arroz» ou «grão de arroz». Qual é a forma correta?
Sempre disse «bago de arroz», até existe uma loiça chinesa com essa designação. Soube que os nortenhos dizem «grão de arroz».
Podemos usar as duas?
Muito obrigada!Resposta: Podem usar-se as duas formas, independentemente de uma poder constituir forma regional.
Um uso regional não é, por definição, um erro. Mas, no caso em apreço, é duvidoso que «grão de arroz» seja expressão característica do norte de Portugal. Na...
