Textos publicados pelo autor
A grafia de reflito e reflita em 1940
Pergunta: Sobre a forma reflectir, grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990, o Dicionário de Verbos Portugueses da Plátano Editora, na sua edição de março de 1993, regista, na pág. 109, a seguinte nota:
«Verbos terminados em -ectir: mudam o e do radical em i na 1.ª pess. sing. do presente do indicativo, em todas as pessoas do presente do conjuntivo (subjuntivo) e nas pessoas derivadas deste tempo no imperativo. O c do radical desaparece nestas formas...
A expressão «método D'Hondt»
Pergunta: Qual será a forma correta: «método D'Hondt» ou «método de Hondt»?
Grato, desde já, pela resposta e pela existência do Ciberdúvidas.Resposta: As formas corretas são «método de D'Hondt» e «método D'Hondt».
O nome próprio D'Hondt é apelido dos territórios de língua neerlandesa. Trata-se, ao que parece1, de apelido com origem na expressão de hond, «o cão», em neerlandês, e é especialmente frequente na região belga da Flandres oriental.
Como a forma neerlandesa d' nada tem...
O topónimo Riachos
Pergunta: O nome da minha terra, Riachos, parece ter origem no nome ou alcunha de um homem, «O Riacho», que surge já num documento de 1502. A partir de 1560 aparecem os primeiros registos referentes às famílias de «Afonso Fernandes Riacho» e «Simão Fernandes Riacho». A partir de 1622 aparece a referência aos «Casais do Riacho» e a partir daí o lugar passa a ser designado por Casais dos Riachos ou simplesmente Riachos (em 1656, um casamento na ermida de Santo António «sita nos Casais dos...
O nome judaísmo
Pergunta: Alguém me pode esclarecer porque é que dizemos judaísmo e não "judiaismo"? O feminino de judeu é judia, e se estamos a falar de uma religião, e sendo religião do género feminino, não deveria ser "judiaismo"?
A pergunta poderá ser demasiado básica, no entanto, se alguém puder esclarecer, agradeço.Resposta: O que observa o consulente pode fazer algum sentido, mas acontece que tem de se dar atenção à história da palavra, porque judaísmo não é...
Midterm elections = «eleições de meio do mandato» (Estados Unidos)
Pergunta: Qual a tradução preferível para midterm elections? "Eleições intermédias" ou"eleições intermediárias"?Resposta: Há várias traduções possíveis, mas «eleições de meio do mandato» é uma formulação coerente e fiel ao significado da expressão inglesa. Há ainda uma formulação que ocorre num texto (conteúdo para assinantes) de uma jornalista do Público, Teresa de Sousa:
(1) «[...] não me faltam assuntos sobre que escrever, já a partir de Houston, Texas, mas ainda não totalmente...
