Textos publicados pelo autor
O nome monitorando
Pergunta: Em se tratando de uma atividade de monitoria acadêmica ou profissional (entendida como uma atividade de formação complementar), temos um monitor de um lado. Só que em relação ao aluno ou profissional que se submete à monitoria, devemos chamá-lo de “monitorado” ou “monitorando”? Muito obrigado.Resposta: A palavra monitorando não tem registo dicionarístico, mas está bem formada e pode ter uso legítimo.
Do ponto de vista da associação de significados dos seus constituintes...
Fecho e fechamento II
Pergunta: Estive agora a pesquisar a palavra fecho no Ciberdúvidas e encontrei a pergunta sobre fecho e fechamento. A resposta alude a instituições, enquanto eu gostaria de saber para todos os casos.
Por exemplo, posso dizer «fecho de feridas» (em inglês, "wound closure", cicatrização é para "wound healing"), «fecho de recipientes» ("container closure", referindo-se ao sistema de fecho do recipiente)?
Muito obrigada.Resposta: Nas fontes...
A pronúncia do u de líquido
Pergunta: Com frequência tenho escutado em português do Brasil som do u após o q em palavras que em português de Portugal não o seriam, exemplos disso são líquido – liqüido, liquidificador – liqüidificador, liquidação– liqüidação, bem como em outras palavras.
Inicialmente pensei tratar-se de um erro mas após breve pesquisa soube que se trata de um termo antigo que o acordo veio unificar seguindo...
Sessepe, serelé, arredobrar-se (Guimarães Rosa)
Pergunta: Gostaria de saber o significado das palavras seguintes numa das obras de Guimalhães Rosa, que me custam bastante para encontrar alguma solução e que parecem regionalismo ou da invenção do autor pela minha dedução:
a. sessépe, serelé:
«O coelhinho tinha toca na borda-da-mata, saía só no escurecer, queria comer, queria brincar, sessépe, serelé, coelhinho da silva...» (as duas palavras indicam um tipo de coelhos? ou certo jogo? ou como?)
b. arredobrar-se
«o esperto do gato repulava em qualquer parte, subia...
Terém
Pergunta: Gostaria de saber se o vocábulo "terem" no sentido de «conjunto de utensílios próprios para certo serviço» leva acento no singular ou no plural ("terens").Resposta: A palavra em questão tem acento na última sílaba: terém.
Segundo o Dicionário Houaiss, terém é um termo típico do nordeste do Brasil que se usa para designar «utensílios e móveis domésticos; trastes». De acordo com a mesma fonte, terém vem de trem, palavra que também...
