Textos publicados pela autora
A tradução do inglês «Internet leak»
Pergunta: Desde que comecei a usar o computador e a Internet, tem sido sempre evidente para mim que dependemos muito dos termos ingleses para nos entendermos no mundo da informática.
No entanto, essa dependência, não só em relação à informática, das palavras inglesas parece ser maior para os portugueses do que para os brasileiros. Dá-me ideia de que o brasileiro é muito mais rápido a arranjar vocabulário para tapar essas lacunas da língua portuguesa em relação às inovações tecnológicas.
Recentemente apercebi-me de que...
Sobre o verbo correspondente a incerteza
Pergunta: Gostaria de saber se existe a forma verbal de incerteza com o mesmo étimo, que não encontrei, ou se é construída a partir, por exemplo, de hesitação, dando origem à forma verbal hesitar, entre outras palavras sinónimas?Resposta: 1. O radical cert- está na formação do verbo certificar, mas a formação *incertificar não existe.
2. Alguns sinónimos de hesitar: claudicar,...
A distinção entre campo semântico e campo lexical
Pergunta: De acordo com a TLEBS, a distinção entre campo semântico e lexical diverge. Sendo campo semântico o conjunto de palavras que ganham diferentes sentidos dentro de contextos diversificados — exemplo: «peça de automóvel», «peça de teatro», «peça de bronze», «és uma boa peça», «uma peça de carne», etc., e campo lexical, conjunto de palavras relacionadas com outra, por exemplo: mobília — cadeira, mesa, banco, etc. Perante isto como devo ensinar os meus alunos?Resposta: Deve ensinar o que consta do Dicionário...
A tradução de "blockbuster"
Pergunta: Sempre que se estreia um filme, os media usam com frequência o termo blockbuster. Pela forma como eles empregam a palavra, dá ideia de que refere a um filme-sensação que se prevê ou se espera maior sucesso de bilheteira. Ou quererá dizer outro género específico de um filme?Resposta: Segundo o Cambridge Advanced Learner's Dictionary, blockbuster é um livro ou um filme com muito sucesso, principalmente devido ao seu conteúdo excitante.1
1 O consulente Luciano Eduardo de Oliveira (Brno, República Checa) informa-nos de...
