Informação relacionada sobre todos os temas relativos à Lingua Portuguesa
Empréstimos e estrangeirismos no programa Língua de Todos de 26 de Dezembro
O português falado em África e no Brasil é uma variante ou uma variedade do português? E qual é a diferença entre os conceitos linguísticos de empréstimo e de estrangeirismo? Uma conversa com a linguista Margarita Correia, no programa Língua de Todos do dia 26 de Dezembro (RDP África, 13h15).
Leitura extensiva em Português L2
No âmbito da realização de projecto de investigação em aquisição de L2, solicita-se a colaboração de falantes do português como língua segunda/língua estrangeira, a frequentar aulas de português ou não, através da realização de um pequeno teste que envolve a leitura de três textos/excertos breves.
Ver teste.
Declaração final da IX Cimeira Luso-Brasileira
O Presidente da República Federativa do Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, e o Primeiro-Ministro da República Portuguesa, José Sócrates, reuniram-se em Salvador, no Estado da Bahia, em 28 de outubro de 2008, por ocasião da IX Cimeira Brasil-Portugal. Os dois Chefes de Governo reiteraram os fraternos laços de amizade entre os dois países e passaram em revista o estado atual das relações bilaterais, bem como os principais temas de comum interesse da agenda internacional.
Rita Blanco no programa Cuidado com a Língua!, na RTP 1
Rita Blanco será a actriz convidada de Diogo Infante no quarto programa da quarta série do Cuidado com a Língua!, a transmitir no dia 20 de Outubro, pelas 21h15, na RTP 1 (hora de Portugal). Os tópicos abordados andarão à volta do amor e de algumas das suas palavras e expressões mais curiosas. Acerca da própria “aliança” dos noivos, donde vem a palavra e desde quando entrou no português? E a expressão ...
O linguista e professor André Eliseu no programa Páginas de Português, na Antena 2
O programa Páginas de Português, neste domingo, dia 12 de Outubro, às 17 horas, na Antena 2, constará de uma conversa com André Eliseu, professor, linguista e autor do recém-editado livro "Sintaxe do Português". Entretanto, com os termos financeiros diariamente nas notícias, a jornalista Helena Garrido explica o significado de "estagnaflação" e "cluster".
A linguista Perpétua Gonçalves fala sobre a Língua Portuguesa em África no programa Língua de Todos
Agora com novo horário, a emissão do programa Língua de Todos vai para o ar na sexta-feira, dia 10 de Outubro, depois das 13h00 (hora de Portugal), na RDP-África1, com repetição no dia seguinte, sábado, às 9h10. Esta semana o programa é dedicado à língua portuguesa hoje em África e aborda as influências do português falado actualmente em Moçambique. A conversa é com a linguista Perpétua Gonçalves.1Disponível no sistema podcasting (pós-difusão) RDP-África, programa Língua de Todos.
O ensaísta Eduardo Lourenço no programa Páginas de Português, na Antena 2
O programa Páginas de Português, neste domingo, dia 5 de Outubro, às 17 horas, na Antena 2, será preenchido com uma entrevista ao ensaísta Eduardo Lourenço, sobre a língua portuguesa, os seus problemas, ameaças e o seu futuro.
Páginas de Português pode ainda ser ouvido em diferido, via Internet, em sistema podcast (pós-difusão), no endereço http://multimedia.rtp.pt, nos programas aí disponíveis do canal cultural da rádio pública portuguesa.
O ensino intercultural e o V Simpósio da Língua Portuguesa no programa Língua de Todos
A emissão do programa Língua de Todos, no sábado, dia 4 de Outubro, depois das 9h10 (hora de Portugal), na RDP-África1, terá como tema central o ensino intercultural, a propósito do V Simpósio da Língua Portuguesa, promovido pela Escola Portuguesa de Maputo. Falará sobre o assunto o poeta e jornalista moçambicano Raul Calane da Silva.
1Disponível no sistema podcasting (pós-difusão) RDP-África, programa Língua de Todos.
A versão original da “História da Carochinha” no programa Páginas de Português, na Antena 2
O programa Páginas de Português, neste domingo, dia 28 de Setembro, às 17 horas, na Antena 2, contará com a professora Ana Paula Guimarães para falar sobre a importância da literatura oral e de como a língua transmite toda a cultura de um povo – os valores, as histórias, os contos, as lendas. Haverá, ainda, a leitura da versão original da conhecida “História da Carochinha” que, com o passar dos tempos, foi sendo mutilada a pretexto de proteger as crianças.
A origem dos topónimos em Angola, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe no programa Língua de Todos
A emissão do programa Língua de Todos, no sábado, dia 27 de Setembro, depois das 9h10 (hora de Portugal), na RDP-África1, terá como tema central uma viagem pela origem dos topónimos de origem portuguesa em Angola, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe. Outro tema do programa: “natural” e “nativo” serão sinónimos?
1Disponível no sistema podcasting (pós-difusão) RDP-África, programa Língua de Todos.
