“Cuidado com a Língua!” com a Calçada Portuguesa
Informação relacionada sobre todos os temas relativos à Lingua Portuguesa
“Cuidado com a Língua!” com a Calçada Portuguesa
Dificuldade do ensino de Português europeu a estudantes africanos e as 3 mil obras literárias de acesso gratuito, via Brasil
Nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português
Temas dos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português da presente semana*: “Alunos dos PALOP – dificuldades concretas no Português Europeu”, um estudo promovido pela a Escola Secundária José Afonso, em Loures, e sobre Biblioteca Brasiliana do casal Guita e José Mindlin, em São Paulo. * Língua de Todos, na RDP África, sexta-feira, dia 24 de novembro, às 13h15, com repetição no sábado, dia 25, depois do noticiário das 09h00 + Páginas de Português – no domingo 19/11 na Antena 2, às 12h30, com repetição no sábado seguinte, 2/12, às 15h30, respetivamente. Hora oficial de Portugal continental, com ambos os programas disponíveis, posteriormente, aqui e aqui.
A Biblioteca Brasiliana do casal Guita e José Mindlin, em São Paulo, e o que ficou no léxico português da Revolução Bolchevique
Nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português*
O acesso, via internet, da mais importante biblioteca formada por partiulares no Brasil – a Biblioteca Brasiliana do casal Guita e José Mindlin, órgão da Pró-Reitoria de Cultura e Extensão Universitária da Universidade de São Paulo – e herança da Revolução Bolchevique, 100 anos depois, no léxico português. * Temas dos programas Língua de Todos, na RDP África, de sexta-feira, dia 17 de novembro, às 13h15, com repetição no sábado, dia 18, depois do noticiário das 09h00 + Páginas de Português – no domingo 19/11 na Antena 2, às 12h30, com repetição no sábado seguinte, 25/11, às 15h30, respetivamente. Hora oficial de Portugal continental, com ambos os programas disponíveis, posteriormente, aqui e aqui.
Água, esse nosso tão «precioso líquido», em foco no Cuidado com a Língua!
2.ª-feira, dia 13 de novembro, na RTP1*
A origem da palavra água e os seus muitos significados. E porque é que há quem diga "áuga/"e "iágua”? E os outros tantos provérbios com ela relacionados? E de onde, e desde quando, nos chegou o termo chafariz? E ainda: a diferença semântica do verbo bombar em Portugal, em Angola e no Brasil; a confusão generalizada entre perda e perca; ou quanto ao emprego da forma verbal «precisa-se de...». Na segunda-feira, dia 13/1, no primeiro canal da RTP depois das 21h00. * * Hora oficial de Portugal continental, com repetição nos demais canais da televisão pública portuguesa; ficando depois acessível, também, na aplicação RTP Play.
A Escrita Criativa e a adaptação cinematográfica da Peregrinação
Nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português
O que se ensina e como se ensina a disciplina de Escrita Criativa e sobre o filme Peregrinação rodado pelo realizador português João Botelho, baseado na obra de Fernão Mendes Pinto estão em foco nos programas produzidos pelo Ciberdúvidas para a rádio pública portuguesa da presente semana. * Língua de Todos, na RDP África, de sexta-feira, dia 10 de novembro, às 13h15, com repetição no sábado, dia 11, depois do noticiário das 09h00 + Páginas de Português – no domingo 12/11 na Antena 2, às 12h30, com repetição no sábado seguinte, 18/11, às 15h30, respetivamente. Hora oficial de Portugal continental, com ambos os programas disponíveis, posteriormente, aqui e aqui.
Cuidado com a Língua! com uma vendedora de castanhas
2.ª-feira, 6 de novembro, na RTP 1, depois das 21h00*
«Pregar um prego», «pregar uma seca» e o «pregar» de uma vendedora de castanhas – qual a diferença, de sentido e de pronúncia, e porquê? E quanto à palavra «castanha» e as suas tantas e saborosas derivações («estalar a castanha na boca», «apanhar uma castanha «levar uma castanha [do irmão mais velho]»...)? E no fim deste novo episódio da 10.ª série do magazine Cuidado com a Língua! (o terceiro), porquê a buzinadela quando o humorista Eduardo Madeira se queixa de se sentir «o pior convidado» do programa? Na RTP1, na segunda-feira, dia 6/11/2017, depois das 21h00 (hora oficial de Portugal continental).
Uma ferramenta informática de revisão de textos e o que se ensina em escrita criativa
Nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português*
A informática ao serviço da revisão de textos e o que se ensina num curso de escrita criativa são os temas dos programas produzidos pelo Ciberdúvidas para a rádio pública portuguesa da presente semana. * Língua de Todos, na RDP África, de sexta-feira, dia 3 de novembro, às 13h15, com repetição no sábado, dia 48, depois do noticiário das 09h00 + Páginas de Português – no domingo 5/11 na Antena 2, às 12h30, com repetição no sábado seguinte, 4/11, às 15h30, respetivamente. Hora oficial de Portugal continental, com ambos os programas disponíveis, posteriormente, aqui e aqui.
Cuidado com a Língua! com a arte de imprimir, entre tipógrafos e linotipistas, ardinas e pasquins
2.ª-feira, 30 de outubro, na RTP 1, depois das 21h00*
A tipografia – na sua dupla aceção da arte de imprimir e do estabelecimento onde se imprimem livros, revistas e folhetos de toda a ordem – é o tema do 2.º programa da 10.ª série do magazine televisivo Cuidado com a Língua!* * Hora oficial de Portugal continental, com repetição nos demais canais da televisão pública portuguesa; e disponível, também, no RTP Play.
O ensino do português em África e sobre o centenário do nascimento de Óscar Lopes (1917-2013)
Nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português
O ensino do português como língua não materna em África e uma evocação de Óscar Lopes (1917-2013) são os temas dos programas produzidos pelo Ciberdúvidas para a rádio pública portuguesa da presente semana. * Língua de Todos, na RDP África, de sexta-feira, dia 27 de outubro, às 13h15, com repetição no sábado, dia 28, depois do noticiário das 09h00 + Páginas de Português – no domingo, dia 29, na Antena 2, às 12h30, com repetição no sábado seguinte, 4/11, às 15h30, respetivamente. Hora oficial de Portugal continental, com ambos os programas disponíveis, posteriormente, aqui e aqui.
Da ortografia à literatura de tradição oral portuguesa
