♦ Uma recente diretiva do Governo angolano visou a harmonização da grafia em língua portuguesa de uma proposta de lei sobre a toponímia do país − por exemplo, Cuando Cubango, em vez de Kuando Kubango, ou Cuanza Norte, em vez de Kuanza Norte. Um ano passado, e face às resistências conhecidas de setores que reclamam uma maior identidade gráfica dos nomes provenientes das línguas nacionais, qual a situação presente? Tema tratado numa abordagem a cargo do linguista angolano Mateus Mukuambi Halaiwa, investigador da Universidade de Évora, no programa Língua de Todos, RDP África, emitido na sexta-feira, dia 4 de maio, às 13h15*, com repetição no sábado, dia 5.
* Hora oficial de Portugal continental, ficando o programa Língua de Todos disponível posteriormente, aqui.
♦ O Gabinete da Organização dos Estados Ibero-Americanos, com sede em Lisboa, promove a triangulação entre a Europa (Portugal e Espanha, sobretudo, mas não só), a África e a América Latina. É todo um mundo de possibilidades, uma realidade cultural, política, estratégica e linguística que tem como fulcro o aprofundamento das sinergias dos falantes de português e espanhol perante o inglês. À frente desta organizão, encontra-se a ex-presidente do Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, Ana Paula Laborinho. É a convidada do programa Páginas de Português, emitido na Antena 2, no dia 6 de maio, às 12h30**, com repetição no sábado seguinte, dia 12, pelas 15h30**.
** Hora oficial de Portugal continental, ficando o programa, Páginas de Português disponível posteriormente, aqui.