A grande influência e contribuição da cultura que se produz em português é difícil de ser mensurada, pelo menos em números, tamanha é a sua diversidade e riqueza, especialmente se consideramos a variedade de contextos geográficos e sociais em que ela é produzida e disseminada. A cultura, aqui, é compreendida como «uma teia complexa de significados que são interpretados pelos elementos que fazem parte de uma mesma realidade social, os quais a modificam e são modificados por ela» (Mendes, 2015, p. 218), e inclui as tradições, os valores, as crenças, as atitudes e conceitos, assim como os objetos e toda a vida material, a qual não existe sem uma realidade social que lhe sirva de ambiente. Mas não se restringe a isso, a cultura está presente em todos os produtos da vivência, da ação e da interação dos indivíduos, de modo que tudo o que é produzido, material e simbolicamente, no âmbito de um grupo social é produto da cultura desse grupo (Mendes, 2015).
Assim, a grande comunidade que vive em português manifesta-se culturalmente, entre outras coisas, através das artes, da literatura e da produção midiática, e tem causado um impacto cada vez maior na indústria cultural mundial. Entre essas diversas manifestações, a indústria musical em língua portuguesa é uma das que mais se projeta internacionalmente e, consequentemente, difunde a língua. Lembro-me que em minha última visita à Rússia, participei de uma reunião com professore(a)s de português que atuam no país, brasileiros e portugueses, que destacaram o interesse pela música brasileira como um dos maiores motivadores da procura pela aprendizagem da língua.
Nesse quesito, sem dúvida o Brasil é um dos grandes responsáveis pelo crescimento da indústria musical em português. A Federação Internacional da Indústria Fonográfica (IFPI) classificou o Brasil, em 2018, como o nono maior mercado produtor musical do mundo, à frente da China, e o maior da América Latina, região que tem crescido na indústria da música nos últimos anos. Somando-se a produção brasileira aos outros países da CPLP, Portugal e, especialmente, a crescente projeção da música produzida nos PALOP, o português tem circundado o mundo numa variedade de ritmos e de versos de aquecer os nossos corações. Seguramente, as plataformas de streaming e de Internet, como o YouTube, têm sido fundamentais para esse crescimento e projeção .
Que a nossa língua, tão rica e diversificada, se espalhe e encante a muita gente, em todos os recantos do mundo, com o batuque do samba, do kuduru ou do funaná, com a melodia do forró ou do samba-canção, com os versos sentidos do fado ou do sertanejo. Cantando, não há males que venham para o português!
Na imagem, Músicos, pintura do artista Carybé (1911-1997).
Referências bibliográficas:
MENDES, Edleise. A ideia de cultura e sua atualidade para o ensino-aprendizagem de LE/L2. EntreLínguas, Araraquara, v.1, n.2, p.203-221, jul./dez, 2015. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/8060. Acesso em 25 mai. 2021.
MENDES, Edleise; VALENTIM, F. A influência cultural e científica do português. In: RETO, Luís Antero; RIVILLA, Rebeca Gutierrez. (Org.). A projeção internacional do espanhol e do português: o potencial da proximidade linguística. 1ed.Lisboa/Madrid: Imprensa Nacional, 2020, v. 01, p. 243-262.
[AUDIO: Edleise Mendes - A influência cultural da música em português]
Crónica da linguista brasileira Edleise Mendes, lida no programa Páginas de Português de 30 de maio de 2021, na Antena 2.