A agência Lusa e o ISCTE – Instituto Universitário de Lisboa criaram em parceria um curso de pós-graduação em Jornalismo Internacional em Língua Portuguesa, com a duração de um ano letivo. A iniciativa, apresentada em Lisboa, em 3/04/2014, começa já no próximo ano escolar e visa preparar profissionais para os atuais desafios do jornalismo internacional e de agência, com especial enfoque nos países da CPLP. Pretende-se assim afirmar uma leitura do mundo em língua portuguesa, tal como acontece com outras línguas globais, como o inglês, o espanhol e o árabe. São docentes os vários jornalistas da agência Lusa, onde decorre também o estágio que finaliza o curso. A propósito deste tema, o programa Língua de Todos de sexta-feira, 4 de abril (às 13h15* na RDP África, com repetição aos sábados, depois do noticiário das 9h00*), entrevista o professor Gustavo Cardoso, coordenador da referida pós-graduação, e Afonso Camões, presidente da Lusa.
Ainda no âmbito da promoção da língua portuguesa no mundo, refira-se que o seu ensino tem crescido significativamente em países como a China, os Estados Unidos da América, países do Mercosul, entre outros.
Como fazer para que a língua portuguesa seja utilizada, como língua de trabalho, nas organizações internacionais? O Páginas de Português de domingo, 6 de abril (na Antena 2, às 17h00*), convida Gilvan Müller de Oliveira, diretor executivo do Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP), para responder a algumas questões: será possível fazer crescer o IILP? Pode este tornar-se um polo central para a difusão da língua portuguesa no mundo?
Ambos os programas incluem a rubrica Ciberdúvidas Responde, conduzida por Sandra Duarte Tavares.
* Hora oficial de Portugal continental.
Voltando à agência Lusa, assinale-se que esta lançou em 27/03/2014 um novo sítio dedicado às comemorações dos 40 anos do movimento que, em 25 de Abril de 1974, derrubou a ditadura em Portugal. No endereço http://www.25deabril.lusa.sapo.pt/ reúnem-se notícias e trabalhos quer sobre as comemorações em 2014 quer sobre a história da Revolução dos Cravos. O sítio é interativo, podendo os utilizadores partilhar as suas memórias com o envio de relatos e fotografias desse período.
Um «takeaway para levar»?! No Pelourinho, uma nova crónica de Edno Pimentel assinala novo pleonasmo, em que ocorre um anglicismo cada vez mais frequente na restauração – takeaway (ou seja, «comida para fora»). E que pensar de «falar oralmente»? Na mesma rubrica, Paulo Barata duvida de que se trate de verdadeiro pleonasmo vicioso. O consultório revela que, no conjuntivo, as formas simples e compostas não são exatamente sinónimas, além de classificar as palavras consoante e quão. Outros tópicos abordados: o auxiliar haver, a expressão «outro... que» e um caso de elipse.
Na Ciberescola da Língua Portuguesa e nos Cibercursos, continuam a produzir-se novas fichas de apoio ao ensino do Português como Língua não Materna (Portuguese as a Foreign Language). Mais informação no Facebook e na rubrica Ensino.
Há 17 anos que aqui se divulgam, esclarecem e debatem questões à volta das normas e do uso da nossa língua portuguesa na sua diversidade. Mas a viabilização de um projeto como este, gracioso e sem fins lucrativos, depende igualmente de quantos o acompanham por esse mundo fora. Daí o apelo SOS Ciberdúvidas – para os nossos consulentes nos ajudarem a prosseguir. Agradecimentos antecipados.