Um Natal bem dito
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Um Natal bem dito
1. Em (quase) vésperas de Natal, e numa época em que tradição já não é o que era, em que já nem sequer é o Menino Jesus que traz as prendas, mas um tal de Pai Natal, revemos algumas dúvidas recorrentes: Pais Natal ou Pais Natais? Bolos-rei ou bolos-reis?Além disso, o Natal, para muitos, é apenas uma boa ocasião para meter férias (ou gozar férias?) 2. No programa Língua de Todos dos dias 19 (13h15) e 20 (09h15) vamos ouvir uma conversa com a linguista Perpétua Gonçalves sobre o “estado” da língua portuguesa em Moçambique: do ensino...
Recém-nascido: Grupo dos Embaixadores Falantes de Português
Pode ser um mero acto simbólico, mas válido ainda assim: o presidente da República Portuguesa, Cavaco Silva, ofereceu um almoço, ontem, no Palácio de Belém, a cerca de 30 embaixadores em Portugal — o que marcou a constituição do Grupo de Embaixadores Falantes da Língua Portuguesa. O porta-voz do grupo é o embaixador da Estónia em Portugal, que fez a sua elocução em português:«Apresentamos aqui cinco continentes e a língua portuguesa como uma língua global que, através dos séculos, foi falada nestes cinco continentes. Nesta...
Mais português... no UNICEF ou na UNICEF?
1. O Fundo das Nações Unidas para a Infância (UNICEF) lançou no passado dia 11 de Dezembro mais um recurso em português: trata-se do seu primeiro sítio infantil em língua portuguesa, o UNICEF Kids (www.unicefkids.org.br), o qual disponibiliza, de forma lúdica, informações sobre os direitos de cada criança e adolescente. Louva-se a iniciativa, mas estranha-se o nome inglês. A propósito, diz-se «o UNICEF», ou «a UNICEF»? Consulte a resposta.2. A literatura em português está em alta. O jornal O Globo revela que, dos 25 melhores...
O exemplo da lexicografia espanhola
1. Em Espanha, acaba de ser publicado um monumental dicionário, também com interesse para o estudo da história do português. Trata-se do Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español, que recolhe todos os dicionários e glossários, desde os inícios da actividade lexicográfica com o espanhol, na Idade Média, até à aparição do primeiro dicionário académico, o Dicionário de Autoridades, em 1726. Para o estudo da lexicografia portuguesa, não há obra desta envergadura, mas existem recursos em linha. Salientamos o Corpus Lexicográfico...
A Associação para o Desenvolvimento dos Estudos Portugueses, Brasileiros, da África e da Ásia lusófonas (ADEPBA) volta a organizar o concurso Educalia, um projecto que pretende promover a língua portuguesa em França. O concurso tem por tema «O meu encontro com a lusofonia em França», e dirige-se aos cerca de 14 mil alunos do secundário que aprendem o português em França....
À volta com as frases
Na construção de um texto e das suas frases, é preciso ter em atenção critérios de coesão. Ana Martins revela como a falta de revisão de um texto jornalístico deixa os sujeitos de frase em autêntica roda livre.Sobre sujeito de frase e coesão, recomenda-se a consulta de: Sujeito subentendido, concordância e coesão textual Concordância: sujeitos subentendidos Sujeito nulo subentendido, novamente...
Adoro ela!
Tem pena d'eu Sabiá! Diz por favor Sabiá! Tu que cantas Passarinho! Alivia a minha dor Sabiá!... (Sabiá , Luiz Gonzaga) Os pronomes pessoais mudam a sua forma de acordo com as funções sintácticas que cumprem na frase. Quando não é assim, ganham uma coloração especial, vinda do outro da lado do Atlântico.Passemos em revista, a este propósito, algumas respostas: Sobre o «eu o vi» ou «eu vi-o» em vez de «eu vi ele» A pronominalização de complementos directo e indire c to Portugal/Brasil no uso dos pronomes pessoais Os falantes brasileiros...
O português no Reino Unido
1. O ensino do português no Reino Unido faz-se em regime complementar. O coordenador dos cursos de língua portuguesa naquele país defende a integração da disciplina no sistema curricular: uma entrevista de O Mundo Português.2. O programa Língua de Todos (RDP África, sexta-feira, depois do noticiário das 13h, e sábado, depois do das 9h) dará espaço a uma conversa com o embaixador do Brasil junto da CPLP, em Lisboa, Lauro Moreira, a propósito do novo impulso a ser dado à afirmação da língua portuguesa no mundo. Cabe também uma...
A importância do português na Venezuela
1. Os luso-venezuelanos licenciados, ainda que tenham um domínio rudimentar do português, vêem na aprendizagem da língua uma oportunidade de investimento profissional, sobretudo devido à proximidade com o Brasil. Este foi o sentimento dominante na cerimónia de entrega do Prémio Jovem Estudante Santander Universidades — Desempenho Académico a Nível de Licenciatura, que decorreu, na passada segunda-feira, no Centro Português de Caracas.
2. Falar também deve ser considerado um objecto de aprendizagem em língua...
