1. Tendo a afirmação da língua portuguesa como um dos temas centrais de discussão, começa neste dia, em Salvador (Baía, Brasil), a IX Cimeira Luso-Brasileira, que reúne o primeiro-ministro português, José Sócrates, e o presidente do Brasil, Lula da Silva. Neste encontro participam ainda os ministros da Cultura de Portugal e do Brasil, respectivamente, António Pinto Ribeiro e Juca Ferreira, com a intenção de criar condições para o português se consolidar como uma língua de referência no sistema internacional.
2. Além dos tópicos em relevo nesta atualização, outros temas também são de realçar: a partição de palavras em sílabas (Suíça) e a história da língua (a origem dos nomes dos dias da semana).
1. No Pelourinho, Ana Martins corrige cinco (!) erros linguísticos de uma notícia da agência Lusa. Na mesma rubrica, divulga-se um texto de Rui Cartaxana, uma vez mais para lembrar que, em Portugal, um bilião significa «um milhão de milhões» e não «mil milhões», como no Brasil.
2. Entre os tópicos tratados neste dia, saliente-se o uso da palavra facultatividade, no contexto da discussão do novo Acordo Ortográfico. Outros temas são também abordados; por exemplo: a etimologia, a propósito do adjectivo novo; o género gramatical de nomes de cidades; e a sintaxe dos verbos psicológicos.
1. Donde vem o topónimo Coimbra? Qual o valor da expressão estrada coimbrã? Ou qual a origem de choupal, lente, serenata, tricana ou futrica? É o que se vai ficar a saber no próximo programa Cuidado com a Língua!, na RTP 1.
2. A propósito do I Simpósio de Educação a Distância, o próximo programa Língua de Todos (sexta-feira, dia 24, e sábado, dia 25, depois do noticiário das 13h00) contará com a presença da pró-reitora da Universidade Aberta.
3. A Universidade Lusófona decidiu adoptar o novo Acordo Ortográfico na redacção de todos os seus textos e documentos oficiais, a partir de Janeiro de 2009. As razões e o alcance desta medida, em conversa com os seus principais responsáveis, os professores Manuel Damásio, Fernando Santos Neves e Mário Moutinho, no programa Páginas de Português (domingo, Antena 2, 17h00).
4. Todos estes programas — com os horários referidos segundo a hora de Portugal — estão disponiveis na página da Rádio e Televisão de Portugal, na Internet.
1. Da reunião dos ministros dos Negócios Estrangeiros de Portugal e de Moçambique saiu a declaração: «Portugal pode fazer mais pela língua portuguesa em Moçambique.» A assunção é unânime — aguardemos pela acção.
2. Está a decorrer, na Faculdade de Letras de Porto, o colóquio Gramática: história, teorias, aplicações, com sessões plenárias a cargo de Inês Duarte e Maria Helena Mira Mateus.
3. Por ocasião da abertura do presente ano lectivo, a Universidade Lusófona anunciou a decisão de todas as suas publicações e documentos oficiais passarem a adoptar as novas regras do Acordo Ortográfico, a partir de Janeiro de 2009. E, por antecipação, o último número, o 12.º, da Revista Lusófona de Humanidades e Tecnologia já foi assim totalmente redigida.
1. Quase 10 mil pessoas estudam português na Estremadura espanhola: «Nós moramos ao pé de Portugal e, no início, foi uma coisa de pessoas que gostavam imenso de Portugal», declarou Javier Figueiredo, da Junta da Estremadura e antigo professor de Português na região.
Mas não basta dizer «obrigado»; é preciso alimentar — com recursos e acções articuladas — esse gosto pela língua portuguesa.
Espanha/Portugal: Estremadura espanhola tem dois terços dos alunos de português
Estremadura espanhola tem dois terços dos alunos de português
2. Promover o diálogo, entre os docentes de diferentes instituições, sobre as opções políticas com consequências para o ensino de línguas estrangeiras em Portugal é o objectivo do colóquio «As Línguas Estrangeiras em Portugal: Que Desafios?», que decorrerá no dia 3 de Novembro de 2008, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
3. Por ocasião da XIV Semana Sociológica, organizada pela Associação dos Cientistas Sociais do Espaço Lusófono (ACSEL), de 7 a 9 de Abril de 2008, na Universidade Lusófona do Porto, sobre a temática: «O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, questão linguística ou questão política?», ficou estabelecido que a Revista Lusófona de Humanidades e Tecnologia adoptaria as normas do novo Acordo Ortográfico.
1. Boas notícias: há um crescendo assinalável de cidadãos argentinos a aprender português, ultrapassando os actuais recursos do Instituto Camões. Este fenómeno deve-se ao vigoroso volume de negócios entre a Argentina e o Brasil. Em contrapeso está o facto de os descendentes de emigrantes portugueses revelarem desinteresse pela cultura e pela língua portuguesas.
2. Realizar-se-á, em 30 e 31 de Outubro, na Fundação Calouste Gulbenkian, o I Simpósio de Educação a Distância dos Países de Língua Oficial Portuguesa. Estarão em foco processos e metodologias no ensino mediado por computador, bem como a produção e a promoção de conteúdos em língua portuguesa. O evento é organizado pela Universidade Aberta e tem o patrocínio da Presidência da República Portuguesa e o apoio do secretário executivo da CPLP.
3. Por lapso da RTP 1, o episódio do programa «Cuidado com a Língua!» previsto para o dia 20 de Outubro, subordinado ao tema do Amor, foi substituído por outro, dedicado a terras e expressões do Alentejo. O dito episódio repete hoje, dia 21, na RTP N às 20h30 (hora portuguesa).
1. A Academia das Ciências de Lisboa não tem dinheiro para concluir a 2.ª edição do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea — ficou-se a saber no 7.º Colóquio da Lusofonia em Bragança.
Maus auspícios: estava agendada a elaboração conjunta, pela Academia das Ciências de Lisboa e pela Academia Brasileira de Letras, de um Vocabulário Comum (VOLP) que esclarecesse aquilo que no texto do Acordo Ortográfico é de aplicação dúbia...
2. Conhecer bem as razões da proliferação de erros de língua na imprensa não obriga a uma descrição puramente objectiva do (triste) fenómeno: aqui fica mais uma acção de protesto.
1. Apesar das dificuldades por que tem passado o ensino do português no estrangeiro, ainda parece haver esperança. Segundo a agência Lusa, o Ministério da Educação de Portugal «destinará a este sector, em 2009, [...] mais 200 mil euros que no ano anterior, quando a despesa ficou em 37,5 milhões de euros.»
2. O programa Língua de Todos, a transmitir pela RDP África em 17 de Outubro, pelas 13h00, e no dia seguinte, depois do noticiário das 09h00 (hora portuguesa), será dedicado às diferenças do português hoje falado em África, em comparação com a sua matriz europeia. Na emissão do Páginas de Português na Antena 2, no dia seguinte, domingo, 19 de Outubro, o filósofo Desidério Murcho referir-se-á ao que é, para um professor, uma «aula ideal».
3. O terceiro episódio da nova série do programa Cuidado com a Língua! irá para o ar na segunda-feira, dia 20, pelas 21h15 (hora de Portugal), na RTP 1. O tema é o amor e algumas expressões e palavras relacionadas – tais como a origem do dito «há mouro na costa» e do substantivo aliança (de casamento), a regência do verbo gostar, ou, ainda, a diferença entre coração, cor (com ó aberto) e cor (com ó fechado). Com repetição na RTP N, na RTP África e na RTP Internacional, além de ficar disponível, semanalmente, na página da televisão pública portuguesa.
Assim se evoca António Vieira (1608-1697) no livro Mensagem, de Fernando Pessoa:
«O céu`strella o azul e tem grandeza.
Este, que teve a fama e à gloria tem,
Imperador da lingua portugueza,
Foi-nos um céu também.»
Justamente porque neste ano se assinala o IV centenário do nascimento desse grande mestre da língua portuguesa, realiza-se no próximo dia 31 de Outubro, em Braga (Portugal), na Universidade do Minho, o Colóquio Padre António Vieira "A UTOPIA DO ESPÍRITO". Sobre este e outros eventos comemorativos da efeméride, consulte-se o sítio Ano Vieirino (http://www.anovieirino.com).
Por mais afastados que estejam, os laços entre falantes de português estreitam-se cada vez mais na mesma rede. A Wikipédia em português aprovou uma moção que propõe admitir, já a partir deste mês de Outubro, a nova ortografia comum, a par das actualmente existentes. Foi do meio da selva amazónica, mas através de telefone por satélite, que Murilo António de Carvalho, vencedor da primeira edição do Prémio Leya, falou a quem assistia em Lisboa à conferência de imprensa para atribuição do referido prémio.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações