a) Ambas estas palavras estão registadas no «Dicionário da Língua Portuguesa» da Porto Editora. Espoletar é "pôr a espoleta em" e despoletar é "tirar a espoleta a".
b) As pessoas não «sentem» que despoletar significa desencadear, originar, incitar, activar, instaurar, accionar, desencadear, detonar, deflagrar, rebentar, etc., etc.
Neste caso, não se trata de «sentir» mas de entenderem, isto é, de julgarem que despoletar tem esses significados mencionados. É uma questão de ignorância, de desconhecimento da Língua Portuguesa e de não se lembrarem de consultar o dicionário.
c) As pessoas não usam espoletar, porque não conhecem este verbo; e compreende-se, porque pertence à linguagem militar. Por isso, também não conhecem despoletar. Mas para quê despoletar, se temos outras palavras?
d) Sim, logicamente dir-se-ia desespoletar, tal como temos desesperar (de des-+esperar), desestabilizar (de des-+estabilizar), desestimar (de des-+estimar), etc. Mas a forma despoletar pode-se explicar da seguinte maneira:
Em Portugal, geralmente, não se pronuncia espoletar assim: es-po-le-tar; geralmente o e é mudo, não se ouve. Por isso ouvimos /chpo-le-tar/. Daqui, logicamente, se formou despoletar.
e) Concluindo: podemos afirmar que despoletar e desespoletar não são sinónimos, mas sim a mesma palavra com duas grafias.
f) O verbo despoletar tem significação «oficial», ou melhor, significações, que são as que lemos no dicionário acima mencionado, e não aquelas com que erradissimamente se emprega.