O uso de popular como verbo (geralmente ocorre como adjetivo e substantivo) existe no jargão da informática, mas não é aceite noutros âmbitos. A maioria dos dicionários que consultei não regista esta forma como verbo; contudo, o dicionário da Porto Editora (na Infopédia) consigna esse uso: «popular [...] verbo transitivo INFORMÁTICA importar dados para (uma base de dados); inserir conteúdo em (base de dados).» Trata-se, como indica a mesma fonte, de termo com origem no inglês to populate, que significa genericamente «povoar», mas que, no âmbito da informática, se emprega como o sentido «preencher com dados» (ver Oxford English Dictionary).
É curioso anotar que, embora populate pudesse ser traduzido por povoar, determinando a emergência de uma nova aceção, o decalque da forma inglesa levou a manter, em português, a sequência popul-, já existente em português sob a forma popul- (é um radical), e a substituir a terminação -ate pela portuguesa -ar. Não é de excluir a analogia com casos como os de create, correspondente a criar, e originate, ou seja, originar.