Deve usar-se a forma jeremiada, sem acento gráfico.
O dicionário da Academia das Ciências de Lisboa regista a forma jeremiada, sem acento agudo e acompanhada da transcrição fonética [ʒɨɾɨmjáðɐ], com o significado de «lamentação insistente, importuna, vã; lamúria». O mesmo fazem o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Porto Editora, o Vocabulário Ortográfico do Português, o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o Dicionário Houaiss, entre outros.
É provável que a forma jeremíada tenha surgido por analogia com formas como Ilíada ou Olimpíada. Deve, no entanto, preferir-se jeremiada, formada pelo radical de jeremias, «pessoa que se lamenta» (do nome próprio Jeremias), e pelo sufixo -ada.