Não obrigatoriamente a tradução dessa expressão inglesa deverá ser apenas uma expressão ou uma palavra em português. Acho que, dependendo do contexto, todas elas podem ser aplicadas.
Esta expressão inglesa tem gerado alguma controvérsia. Alguns traduzem por "Como resultado", outros por "Em resultado disso".
Para mim, esta é a melhor expressão:
"Consequentemente", "Em virtude disso".
Qual é a expressão mais correcta?
Não obrigatoriamente a tradução dessa expressão inglesa deverá ser apenas uma expressão ou uma palavra em português. Acho que, dependendo do contexto, todas elas podem ser aplicadas.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações