Penso que o consulente procura a palavra telomerase, substantivo feminino derivado dos elementos gregos ‘telo-‘, «fim, resultado, conclusão», e ‘méros’, «parte» e ‘-ase’, «enzima», definida pelo Dicionário de Termos Médicos de Manuel Freitas e Costa (Porto, Porto Editora, 2005) como «proteína enzimática que, supostamente, intervém na reparação dos telómeros cromossómicos». Neste dicionário, diz-se o seguinte acerca do termo telómero: «Porção terminal do braço dos cromossomas. Os telómeros sofrem alterações profundas durante a evolução do cancro.» O termo criogenização tem uma formação correcta à luz das regras da morfologia do português, mas não se encontra nos dicionários consultados. O Dicionário Houaiss conta com criogenia, substantivo feminino usado em física com o sentido de «estudo da produção de temperaturas muito baixas e de seus fenómenos». Quanto a criónica, o mesmo dicionário define este substantivo feminino através de duas acepções: «1 ciência que estuda as temperaturas muito baixas, seus efeitos e repercussões na natureza, esp. nos seres vivos, numa perspectiva mais ampla do que a da criobiologia 2 Derivação: por extensão de sentido. técnica de congelamento de pessoas, imediatamente após sua morte, na esperança de trazê-las de volta à vida quando for descoberta a cura da doença que as vitimou.»