Poder... pode, mas o formato do veículo a que se refere é semelhante a uma mota que se desloca sobre a neve. Numa página da Internet, indica-se que em francês se diz “motoneige”, enquanto para o espanhol e para o português são propostas as laboriosas formas «vehiculo para viajar sobre la nieve» e «veículo com motor para viajar na neve». Moto de neve ou motoneve são as minhas sugestões; acho até que podemos criar “motoski” (sempre com aspas) ou moto-esqui (convencionando que o elemento de formação moto- se usa com hífen antes de vogal e h). Mas, reconheça-se, a larga maioria dos climas das diferentes zonas em que se fala português não favorece a utilização do referido veículo. Não admira, pois, que ainda não tenhamos um termo corrente para a sua designação.