Significado de alporca - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Significado de alporca

Num texto do Padre António Vieira [...], lê-se uma descrição do pecado que ele compara a uma cara horrível com «a garganta carcomida de alparcas». Qual o significado de alparcas? No Houaiss, no Aurélio e em outros dicionários só encontrei o sinónimo alpargatas, que, obviamente, não faz sentido no texto do Vieira.

Henrique Vilaça Ramos Médico Coimbra, Portugal 4K

Não é "alparcas", mas, sim, alporcas.

Trata-se de um erro de edição ou transcrição do texto consultado, em relação ao original de António Vieira (1608-1697), o Sermão da Publicação do Jubileu. O que se lê efetivamente é «garganta carcomida de alporcas». Alporca significa «escrófula» e tem origem em al- associado à palavra de origem latina porca, ae, «sulco, rego por onde escorrem as águas» (Dicionário Houaiss).

A palavra alporca é também sinónimo, no domínio da agricultura, de mergulhia, alporque ou alporcamento (estes dois vocábulos com o mesmo radical de alporca), «técnica de multiplicação vegetativa em que o caule ou ramo rastejante é coberto de terra, induzindo o enraizamento, e depois separado da planta que o originou», e, como termo relacionado com infectologia, significa o mesmo que «tuberculose linfática», «inflamação dos gânglios linfáticos cervicais, devida à tuberculose» (idem). No Diccionario de Arabismos (Editorial Gredos), de Federico Corriente, atribui-se etimologia híbrida a alporca, uma vez que o elemento al- remonta ao artigo árabe al- (presente em vários arabismos: alguidar, alqueire, alface), e porca tem radical latino, o que sugere que a palavra tenha surgido em português por transmissão de um dialeto moçárabe. Regista-se também o vocábulo derivado alporquento, «escrofuloso» (Dicionário Houaiss e Corriente, op. cit.).

Carlos Rocha
Tema: História da língua Classe de Palavras: substantivo