Não é "alparcas", mas, sim, alporcas.
Trata-se de um erro de edição ou transcrição do texto consultado, em relação ao original de António Vieira (1608-1697), o Sermão da Publicação do Jubileu. O que se lê efetivamente é «garganta carcomida de alporcas». Alporca significa «escrófula» e tem origem em al- associado à palavra de origem latina porca, ae, «sulco, rego por onde escorrem as águas» (Dicionário Houaiss).
A palavra alporca é também sinónimo, no domínio da agricultura, de mergulhia, alporque ou alporcamento (estes dois vocábulos com o mesmo radical de alporca), «técnica de multiplicação vegetativa em que o caule ou ramo rastejante é coberto de terra, induzindo o enraizamento, e depois separado da planta que o originou», e, como termo relacionado com infectologia, significa o mesmo que «tuberculose linfática», «inflamação dos gânglios linfáticos cervicais, devida à tuberculose» (idem). No Diccionario de Arabismos (Editorial Gredos), de Federico Corriente, atribui-se etimologia híbrida a alporca, uma vez que o elemento al- remonta ao artigo árabe al- (presente em vários arabismos: alguidar, alqueire, alface), e porca tem radical latino, o que sugere que a palavra tenha surgido em português por transmissão de um dialeto moçárabe. Regista-se também o vocábulo derivado alporquento, «escrofuloso» (Dicionário Houaiss e Corriente, op. cit.).