Salgalhada ou salganhada, outra vez - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Salgalhada ou salganhada, outra vez

Já me tinha apercebido do uso corrente do termo "salganhada" por variadas pessoas, no entanto, recentemente, encontrei-a escrita num artigo de um prestigiado jornalista.

A minha dúvida é: esta versão com «nh» também é correcta? Sendo o termo correcto, também é sinónimo de confusão ou trapalhada, ou tem um significado completamente diferente?

Muito grata.

Sónia Silva Paginadora Sintra, Portugal 8K

Salgalhada é a única forma registada no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Francisco Rebelo Gonçalves. Quem emprega a forma nh fá-lo com o mesmo sentido da primeira.1

1 N. E.: Recomenda-se salgalhada. É certo que o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, regista salganhada como o mesmo que salgalhada. Observe-se, contudo, que outros dicionários gerais publicados em Portugal (Dicionário da Língua Portuguesa 2009, da Porto Editora, e Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado) não consignam salganhada. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (2009) da Porto Editora apenas acolhe salgalhada. Guilherme Augusto Simões, por seu lado, no Dicionário de Expressões Populares Portugueses, acolhe salgalhada, embora no respectivo verbete se mencione salganhada, com a indicação de que Alfredo Augusto Lopes atesta esta forma em Termos de Calão e Gíria Portuguesa (1938). Tudo aponta para salganhada, apesar de ter uso em português europeu e se encontrar documentada desde há pelo menos 70 anos, constituir uma variante marginal de salgalhada, forma mais antiga, atestada pelo menos desde meados do século XIX (cf. Dicionário Houaiss), que preserva o radical da base de derivação, salgalho «acto de salgar» (idem).

F. V. Peixoto da Fonseca
Tema: Uso e norma
Áreas Linguísticas: Fonética; Léxico