A partícula -se, no exemplo dado, é indubitavelmente reflexa, logo, é redundante acrescentar a expressão «a si próprio». Contudo, o ser redundante não significa agramatical, ou seja, a expressão em causa dá ênfase à frase, que não deixa de ser "correcta".
Numa frase como «Eles representaram-se no filme», «a si próprios» não seria redundante nem um elemento enfático, pois, neste caso, -se poderia ser reflexo ou recíproco, isto é, poderia ter as seguintes interpretações:
(i) «Eles representaram-se a si próprios.» (reflexo)
(ii) «Eles representaram-se uns aos outros.» (recíproco)
Nestes casos, as expressões sublinhadas ajudam a desambiguar a frase, o que não acontece na frase «O actor representou-se a si próprio no filme», cuja partícula -se só pode ser reflexa, pois a entidade «actor» é ao mesmo tempo agente e paciente da acção «representar». «A si próprio» é, portanto, um elemento redundante, mas enfático.