Os alfabetos fonéticos com que trabalho não têm o Š. Peço, por isso, o favor de me enviar palavras com o som Š, mas em que haja apenas um Š, para ser possível responder.
De facto, a língua Portuguesa é rica no «sistema sonoro»; e também na maleabilidade. Basta dizer o seguinte: não raro, a mesma frase pode ser dita de algumas dúzias de maneiras, alternando apenas a posição das palavras. E tal mudança pode ter que ver não só com a sonoridade mas também com diferentes tonalidades semânticas.