DÚVIDAS

Portugal / Brasil: o uso de "porque"

Meu nome é Luciana, sou funcionária pública estadual, e consulto a internet no meu local de serviço. Tenho uma dúvida quanto ao uso do porque. Temos o seguinte texto:

Por que não posso ficar vendo televisão?

Porque você tem de dormir.

__________?

Porque está na hora, ora essa.

Gostaria de saber qual seria o porque que devo usar no espaço em branco, separado, com acento ou sem acento, pois o com acento só se usa no final da frase. No referido espaço eu devo considerar princípio ou fim de frase?

Resposta

A grafia do porque em Portugal é diferente da usada no Brasil. Ora vejamos:

  1. Por que não posso ficar vendo televisão? (Brasil).
  2. Porque não posso ficar vendo televisão? (Portugal).
       Em 1), subentende-se razão, motivo, etc., depois de que: Por que razão…? = por qual razão…? É assim mesmo que se interpreta no Brasil, se é que não estou em erro. Era assim que em Portugal também se interpretava. Mas agora escreve-se como vemos na frase 2), porque a interpretação é diferente: porque é um advérbio interrogativo, visto que se encontra ligado a um verbo: a não posso.
       Vejamos agora as duas frases que se seguem:
  3. Porque você tem de dormir.
  4. Porque está na hora, ora essa!

Nestas duas frases, escreve-se porque, numa só palavra, em virtude de ser uma conjunção causal. Para compreendermos, vejamos a resposta completa à pergunta: Por que não posso ficar vendo televisão?

Você não pode ficar vendo televisão, porque você tem de dormir / porque está na hora, ora essa!

No espaço em branco, temos de considerar princípio da frase, porque se trata de uma resposta. Uma resposta é, normalmente, uma frase – uma ou mais, conforme.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa