A melhor tradução para esta expressão em inglês é princípio da optimização (otimização, no Brasil). Isso porque «optimalidade» é palavra que não se encontra dicionarizada nem é necessário que seja introduzida no português.
A expressão anglo-saxónica "optimality principle" deve corresponder em português a:
Princípio da Optimalidade ou Princípio da Optimização?
O contexo é o do planeamento e da sua avaliação. Segundo este princípio, deve procurar-se o melhor (óptimo) caminho, o conjunto de medidas que na situação se entende serem as melhores tendo em vista os objectivos que se pretendem atingir.
A melhor tradução para esta expressão em inglês é princípio da optimização (otimização, no Brasil). Isso porque «optimalidade» é palavra que não se encontra dicionarizada nem é necessário que seja introduzida no português.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações