Claro que pode. O Dicionário da Porto Editora regista calcinhas e diz que é «peça interior de vestuário feminino, inteira e sem pernas, que vai da cinta ou das ancas até às virilhas ou às coxas» ou, em sentido pejorativo, «indivíduo efeminado, ridículo». Também regista calcinha, vocábulo usado no Brasil, mas remete para calcinhas, a forma preferível para este dicionário. Por outro lado, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira) regista ambos os termos, mas considera que «a forma pl.: calcinhas, muito empr., princ. em Portugal, é um caso típico de pluralia tantum;1 a exemplo do que ocorre com calça, verifica-se modernamente, princ. no B[rasil], tendência a empregar a forma sing.».
1 «Expressão latina com que são referidos os substantivos de uma língua cuja forma é um plural morfológico, mas que semanticamente podem denotar uma única unidade; trata-se sempre de referentes formados de partes simetricamente duplicadas (p. ex.: tesouras, cuecas, calças, óculos, ceroulas, tenazes)» (Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa).