O topónimo Salonica (e não "Salónica") - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
O topónimo Salonica (e não "Salónica")

Verifiquei que as duas formas surgem em dicionários diferentes. Existe uma regra?

Cláudia Almeida Portugal 5K

É inexacta a acentuação esdrúxula em Salonica, como pode verificar no Vocabulário da Língua Portuguesa do Prof. F. Rebelo Gonçalves. A palavra vem do francês Salonique, e este do grego moderno Saloniki, como ensina o Dr. José Pedro Machado, no seu monumental dicionário etimológico de nomes próprios.

F. V. Peixoto da Fonseca
Áreas Linguísticas: Etimologia; Ortografia/Pontuação