Os nomes formados pela adjunção do sufixo -ismo podem ter como base um adjectivo (decadente → decadentismo), um nome (símbolo → simbolismo) e um verbo (determinar → determinismo). Sabendo que em inglês existe a palavra “tripartism”, relacionada com “tripartite”, que se pode traduzir por tripartido, penso que temos duas hipóteses: ou consideramos tripartido a base de derivação e obtemos tripartidismo; ou remontamos ao verbo a partir do qual tripartido se formou, ou seja, a tripartir – donde tripartismo. O Dicionário Houaiss e o Grande Dicionário da Porto Editora não contemplam o termo tripartismo, mas registam tripartidarismo, da área da política («situação política de um Estado em que os partidos existentes ou de importância são apenas três», segundo o Porto Editora). Mas, como se vê, trata-se de vocábulo que não tem nada que ver com os «parceiros sociais».