A expressão nós outros, como forma de referir o pronome nós, não é comum no português de hoje, em nenhuma das suas variantes. Poderá aparecer em transcrições de textos antigos, pois, como refere, trata-se de uma forma antiga. Pêro Vaz de Caminha utilizou-a na sua Carta sobre o Achamento do Brasil, em 1500:
«Ali folgou ele e todos nós outros bem uma hora e meia»
Em outras circunstâncias poderá ser utilizada com o objectivo de produzir um texto mais arcaico, ou apenas como jogo.
O mesmo acontece com vós outros, igualmente em desuso.
A par de nós outros, expressão que tem o sentido de nós, ocorre um grupo preposicional, ou seja, um conjunto iniciado por uma preposição, em que nos equivale a em + os, como na frase:
(1) Segunda e terça, trabalho. Nos outros dias, descanso.
Esta segunda possibilidade não ocorre com vós outros.
As outras situações em que surja "nos outros", sem acento, equivalendo a nós, explicam-se de duas formas:
a) são transcrições de textos antigos que respeitam a grafia e a acentuação dos originais;
b) correspondem a erros ou lapsos, em que se não registou, como deveria, o acento gráfico no pronome nós.