As duas palavras são aceitáveis em língua portuguesa, mas «boletim informativo» é a opção mais adequada para quem considerar que é preferível usar palavras e expressões portuguesas em lugar de anglicismos. O Dicionário Priberam, em linha, regista a palavra newsletter com o significado de «boletim informativo, geralmente em formato eletrónico, de distribuição regular para os seus assinantes». A ferramenta de tradução Linguee também dá conta de algumas das traduções de newsletter com a expressão «boletim informativo».
N.E. – Para o castelhano, a Fundação para o Espanhol Urgente (Fundéu), recomenda o mesmo: «El término boletín es preferible al anglicismo newsletter para aludir en español a la ‘publicación destinada a tratar asuntos científicos, artísticos, históricos o literarios, generalmente publicada por alguna.»