Vou procurar desemaranhar as questões levantadas pelo consulente pelos seguintes pontos1:
1. Os títulos dos livros devem ser referidos em itálico, já que é esse geralmente o critério aplicado para apresentar qualquer referência numa lista bibliográfica (com base na NP 405-1). O mesmo se faz relativamente à referência de jornais.
Quanto à a preposição latina in, esta só se usa na referência a parte de um livro (capítulo, artigo ou volume); p. ex.: Andrade, A. e Viana, M. C. 1996. "Fonética" in Faria, I. H. et al. (eds.) Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, Lisboa: Editorial Caminho. Assinalo, no entanto, que em livros escolares está enraizada a prática de empregar in antes da fonte donde provém o texto reproduzido, mesmo que este seja, por vezes, um excerto.
2. Ficha técnica é efectivamente o termo usado para designar a descrição bibliográfica e técnica de um livro. Existe também a expressão «pé de imprensa» (ver João José Alves Dias, em Iniciação à Bibliofilia (Lisboa, Pró-Associação Portuguesa de Alfarrabistas, 1994, pág. 39, e Maria Isabel Faria e Maria da Graça Pericão, no seu Dicionário do Livro — da Escrita ao Livro Electrónico, Coimbra, Edições Almedina, 2008), mas trata-de um termo em desuso e de significação mais restrita, relativo à zona em que antes aparecia a indicação do lugar da edição/impressão, do nome do editor/impressor e da data da edição/impressão.
3. Citar uma frase publicitária de um anúncio televisivo não é muito diferente de citar uma frase escrita num documento noutro suporte qualquer. No caso da frase do consulente, procede-se assim:
a) usam-se as aspas no texto:
«A vida é bela»;
b) e na nota bibliográfica, aplica-se, de modo adaptado, a NP 405-4, relativa à referenciação bibliográfica de documentos electrónicos:
Citroën [Anúncio publicitário]. [Visualizado na RTP em 16 Nov. 2010].
Pode não seguir-se este modelo e optar-se por outro, mas, caso existam várias frases como a que se discute aqui, o critério deve ser uniforme para as várias referências ao longo do mesmo documento.
1 Agradeço ao dr. Paulo J. S. Barata os esclarecimentos que me prestou e me permitiram formular os pontos 2 e 3.