Exegese e hermenêutica - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Exegese e hermenêutica

Qual a diferença de significado destas duas palavras, principalmente quando aplicadas à interpretação de textos sagrados?

Maria da Graça Lobo Médica Portugal 6K

Exegese
Para que não houvesse falsas interpretações dos tradutores, evitaram-se as traduções dos textos bíblicos durante muitos séculos. As traduções vieram aumentar a necessidade de explicação dos textos.
A exegese é a explicação crítica, a interpretação, o comentário ou a dissertação sobre o sentido das palavras, das construções gramaticais e dos condicionalismos históricos dos textos religiosos em análise.
Hermenêutica é a ciência da interpretação das palavras e dos textos. Inclui, portanto, os métodos usados pelos investigadores nestes domínios.

 

A. Tavares Louro