Muito obrigada pelas suas palavras. Receio que a pergunta que apresenta desta vez exija uma resposta um pouco mais complicada.
O se da frase em apreço também é uma partícula apassivante, mas o sujeito é «usar os equipamentos», expressão infinitiva que leva o verbo para o singular:
«... em que se sugere usar os equipamentos»
«... em que é sugerido usar os equipamentos».
Quando na construção passiva de -se existe uma forma verbal no infinitivo, é preciso prestar particular atenção:
1 – Se se tratar de uma locução verbal constituída por verbo auxiliar e verbo principal no infinitivo, o verbo auxiliar pode ir para o plural. É o que acontece com os verbos dever e poder.
Exemplos:
– «Podem-se usar equipamentos» ou «podem usar-se equipamentos» = «equipamentos podem ser usados»;
– «Devem-se usar equipamentos» ou «devem usar-se equipamentos» = «equipamentos devem ser usados»;
2 – Se se tratar de um verbo principal com uma expressão infinitiva que é o sujeito desse verbo, o verbo principal mantém-se no singular. Isso acontece com verbos que exprimem uma vontade ou intenção, tais como desejar, esperar, preferir, pretender, querer, sugerir, etc.
Exemplo:
– «Pretende-se usar os equipamentos»
(mas não “ pretendem-se usar os equipamentos”, construção que não é aceitável, como se pode verificar se experimentarmos a passiva analítica: “os equipamentos pretendem ser usados”).
Note-se que, pelo facto de o verbo se manter no singular, confunde-se por vezes o se partícula apassivante com o se partícula indeterminante do sujeito, mas esta última ocorre de preferência em construções com verbos intransitivos ou transitivos indirectos, o que não é o caso dos exemplos citados.