Tenho aqui escrito bastante acerca do assunto, mas vou-lhe aqui resumir o principal. Podemos considerar três grandes variantes, a de Portugal, a usada na Galiza (resultante da antiga fala galaico-portuguesa, igualmente na origem do nosso português), e a brasileira.*
Embora a nossa língua seja bastante homogénea, ao contrário do que sucede na Itália, por exemplo, os seus dialectos não constituem qualquer obstáculo, pois todos os Portugueses se entendem do Algarve a Trás-os-Montes ou ao Minho. O caso do mirandês é especial, porque se trata do antigo leonês acantonado dentro das nossas fronteiras e tendo sofrido natural influência do português em que se encontra inserido.
É o que J. Leite de Vasconcelos chamava idioma ou co-dialecto, e agora é moda chamar uma língua!
Não se pode esquecer o português falado nas antigas colónias portuguesas, de sotaques especiais e muito vocabulário próprio, nem os antigos crioulos africanos e orientais (dialectos também para o Doutor Leite de Vasconcelos, mas que actualmente se consideram outras línguas), infelizmente em aceleradas vias de extinção, como o norteiro de Ceilão, por exemplo.
* N.E. – Cf., ainda: A língua portuguesa no mundo. Unidade e diversidade + Variedades do Português no Mundo e no Brasil + A língua portuguesa no mundo + O português moderno + Há 244 milhões de falantes de português em todo o mundo + Português é a quarta língua europeia mais falada no mundo + Língua portuguesa