Em Portugal, o topónimo França tanto admite a presença como a ausência do artigo definido. Por isso, tanto é correcto dizermos «dia nacional de França» como «dia nacional da França». O emissor escolherá a sintaxe que mais lhe agradar.
Mas há tipos de frase em que sempre empregamos o artigo definido. Vejamos:
(1) Sinto França no meu coração.
(2) Sinto a França no meu coração.
Ninguém diz a frase (1). A presença do artigo dá relevo à significação da palavra França, valoriza-a. Já no Brasil é comum utilizar este nome de país com o artigo definido. Portanto, a frase (2) seria usada nesse caso.