O interessante das discussões à volta destas duas formas é que são normalmente acaloradas, sem que ninguém faça o gesto elementar de ir ao dicionário para tirar teimas.
A verdade é que existem as duas formas, e com o mesmo sentido - serviços de aconselhamento a consulentes, nos mais diversos ramos de actividade, prestados por consultores ou consultadores.
Já no Latim se registavam duas formas: «consultor, consultoris» e «consultator, consultatoris», ambas significando «aquele que pede conselho», a um jurista, no segundo caso.
Em Português os termos significam o mesmo, embora haja diferenças que o uso esbateu na sua tendência comum para a simplificação.
De facto, consultadoria, por ser palavra a partir de consultador (aquele que vai consultar) põe em evidência esta mesma pessoa, isto é, o consultador.
Consultoria, como é formada a partir de consultor, põe em evidência a pessoa que informa, o conselheiro, isto é, o consultor.
O "Dicionário da Língua Portuguesa" da Porto Editora regista consultadoria e não consultoria, enquanto Aurélio Buarque de Holanda Ferreira só regista consultoria (mas diferencia consultador de consultor/consultoria).
Finalmente: ambas as palavras têm o sufixo -ia com ideia de lugar onde.
N.E. O autor escreve segundo a Norma de 1945.