DÚVIDAS

«Brincar às caçadinhas»

Quando era miúdo, nunca brinquei à "apanhada", aliás nem conheceria o sentido dessa palavra. Aqui (no Porto), brincava-se às "caçadinhas". Estranhamente, esta palavra não vem prevista nos dicionários. Não se considera como fazendo parte do corpo da língua portuguesa?

Resposta

Também nós não encontramos dicionarizada a expressão «brincar às caçadinhas», mas não é o registo em dicionário que define a pertença à língua portuguesa (no caso, à variedade de Portugal). A expressão tem tido ocorrências em páginas da Internet, e, além disso, a questão que nos enviou é, afinal, uma maneira de atestar o seu uso, perfeitamente legítimo. Cabe-nos a nós, portanto, agradecer-lhe o cuidado em chamar-nos a atenção para esta locução sinónima de «brincar/jogar à apanhada».

Acrescente-se que, no mundo de língua portuguesa, este jogo ou brincadeira é conhecido por outros nomes. Por exemplo, o Dicionário Houaiss regista, relativamente ao português do Brasil, os seguintes termos: pique, angapanga, bota, cerca-lourenço, pega-pega, pegador, picula.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa