O Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, regista as formas bétel, bétele e betle como variantes do nome de «planta sarmentosa da família das Labiadas», «preparação masticatória, tónica e adstringente, usada pelos índios das regiões equatoriais e em que entram folhas dessa planta» e «planta da família das Piperáceas, também chamada ‘alfavaca-de-cobra, ‘betre’ ou ‘jaborandi’». Note-se que betre é também variante de bétel. O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa inclui, além das variantes que se encontram em Machado (op. cit.), a forma bétere.