As variantes maçapão e massapão - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
As variantes maçapão e massapão

Em primeiro lugar os meus parabéns pela qualidade do vosso serviço de apoio à língua portuguesa.
A minha pergunta refere-se ao seguinte: na RTP1 [Portugal)], fez-se um inquérito de rua perguntando se se escrevia “maçapão” com “ç” ou “massapão” com “ss”. A resposta final foi que se escrevia com “ç” e que a segunda hipótese não existia. No entanto eu tenho dois dicionários, o do José Pedro Machado e o da Texto Editora, que apresentam as duas entradas, embora não dê para perceber se “maçapão” = “massapão”, ou se são palavras homófonas correspondentes a duas especialidades gastronómicas diferentes.

Francisco Gonçalves Braga, Portugal 3K

Agradeço as suas palavras iniciais.
O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa regista maçapão e massapão como variantes, tendo em comum duas acepções, «bolo pequeno e redondo, feito com amêndoas pisadas, claras de ovos e açúcar, normalmente colocado sobre uma rodela de hóstia» e «massa feita de amêndoa pisada, clara de ovo e açúcar, por vezes com um pouco de água de flor de laranjeira, com a qual se fazem pequenos bolos ou ornatos para bolos». O Dicionário Houaiss só tem entrada para maçapão.

José Pedro Machado, no Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, embora registe a palavra sob o verbete de massapão, explica que seria de preferir a forma maçapão, dado a palavra ter surgido por via do castelhano “mazapán”: o argumento é o de o grafema ç em português corresponder ao grafema z em castelhano. Em conclusão, a palavra tem duas variantes que correspondem à mesma realidade no domínio da doçaria.

Carlos Rocha
Áreas Linguísticas: Fonética; Ortografia/Pontuação