DÚVIDAS

«As receitas das freguesias»

Existe o termo “freguesais”, sendo que existe o termo “municipais”?

Se não existir, que termo posso utilizar, por exemplo, em vez de dizer “as receitas das freguesias”?

Resposta

A língua latina era sintética porque as relações entre as palavras eram estabelecidas fundamentalmente pelas desinências (elementos terminais dos vocábulos que contêm as significações determinadas pela sua flexão).

A língua portuguesa também utiliza desinências, como as flexões verbais e as marcas de género e de número.

O uso dos adjectivos era mais frequente na língua latina do que na língua portuguesa.

O adjectivo municipal provém de ‘municipalem’ > ‘municipale’ e pertencia à mesma raiz de ‘municipium’ > ‘municipiu’ > município.

O substantivo freguesia teve uma evolução mais complexa. Provém do substantivo freguês, que, por sua vez, tem origem em ‘filius ecclesiae’ ou filho da Igreja.

As palavras freguês e freguesia significavam originariamente paroquiano e paróquia, às quais corresponde o adjectivo paroquial.

A organização das dioceses foi posteriormente utilizada para a organização administrativa de Portugal.

A língua portuguesa é mais analítica do que a língua latina. Reduziu as desinências e passou a usar as preposições com maior frequência. Esta evolução deu lugar a que não houvesse necessidade de um adjectivo formado com base em freguês ou freguesia. 

A expressão «receitas das freguesias» é suficiente e funcional. E, além disso, está de acordo com as características actuais da língua portuguesa.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa