A língua latina usada pelo Vaticano e pelos sacerdotes da Igreja Católica é pronunciada com influência da língua italiana.
Na língua italiana, a consoante c antes de e ou i pronuncia-se como africada chiante surda [tch]. Dado que o ditongo latino ae evoluiu para e, a consoante c passou a ler-se [tch]. Muitos portugueses dirão apenas [ch].
Lamentamos não ser possível usarmos símbolos fonéticos.
Segundo a pronúncia restaurada que se ensina nas faculdades de Letras em Portugal e que procura aproximar-se da pronúncia latina da época clássica, deveremos ler ‘caeli’ como [‘kaili] ou [‘keli].
Eis as principais razões que determinam as diferentes leituras.