A palavra mafuás e a relação entre novena e cavalhada - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
A palavra mafuás e a relação entre novena e cavalhada

Eu gostaria de saber qual é o significado da sentença «te esperarei com mafuás novenas cavalhadas comerei terra e direi coisas de uma ternura tão simples» escrita no poema Estrela da Manhã, de Manuel Bandeira. Eu não encontrei o significado da palavra mafuás e a relação entre novena e cavalhada.
Obrigado!

Poema:

A Estrela da Manhã

Eu quero a estrela da manhã
Onde está a estrela da manhã?
Meus amigos meus inimigos
Procurem a estrela da manhã

Ela desapareceu ia nua
Desapareceu com quem?
Procurem por toda a parte

Digam que sou um homem sem orgulho
Um homem que aceita tudo
Que me importa? Eu quero a estrela da manhã

Três dias e três noites
Fui assassino e suicida
Ladrão, pulha, falsário

Virgem mal-sexuada
Atribuladora dos aflitos
Girafa de duas cabeças
Pecai por todos pecai com todos

Pecai com os malandros
Pecai com os sargentos
Pecai com os fuzileiros navais
Pecai de todas as maneiras

Com os gregos e com os troianos
Com o padre e com o sacristão
Com o leproso de Pouso Alto

Depois comigo

Te esperarei com mafuás novenas cavalhadas
comerei terra e direi coisas de uma ternura tão simples
Que tu desfalecerás
Procurem por toda parte
Pura ou degradada até a última baixeza
eu quero a estrela da manhã

Luís Nakayama Estudante São Paulo, Brasil 4K

Segundo o Dicionário Houaiss, as palavras em questão têm os significados seguintes:

mafuá (substantivo masculino):

Atendendo ao contexto, a palavra significa «baile popular»; outras acepções possíveis da palavra são «[regionalismo brasileiro] parque de diversões ou feira de prendas e jogos, esp. com transmissão de música ruidosa nos alto-falantes»; «ausência de ordem, de arrumação; bagunça, confusão, rolo». O termo tem origem obscura, mas pode estar relacionado com o quicongo mfwá, «que está muito cheio».

novena

As acepções mais adequadas ao contexto são «série de orações e práticas litúrgicas realizadas durante um período de nove dias para obtenção de alguma graça divina», «período de nove dias em que estas cerimônias se realizam» e «composição ou cântico para esta cerimônia litúrgica»; mas a apalavra tem outros significados: «conjunto de nove entidades, seres, objetos etc. de igual natureza», «qualquer período de nove dias», «[como regionalismo brasileiro] castigo, aplicado a escravos, que consistia em açoitá-los durante nove dias seguidos».

cavalhada

O contexto é compatível com a definição da palavra como «folguedo, ainda vivo no Brasil, em que cavaleiros ricamente trajados se exibem numa encenação com laivos marciais, em uma seqüência de jogos e representações cuja duração pode se estender por três dias, relembrando as cavalhadas medievais (mais usado no plural)». Outras acepções: «[regionalismo do Brasil] grande quantidade de cavalos; cavalaria, manada»; «[regionalismo brasileiro] gado cavalar»; «empresa arriscada»; «feito excepcional, heróico; façanha, proeza»; «torneio que servia como exercício militar nos intervalos das guerras e onde nobres e guerreiros cultivavam a praxe da galantaria; em Portugal, tomou feição cívico-religiosa, baseando-se em temática do período de reconquista territorial dos cristãos sobre os mouros na península Ibérica (mais usado no plural)»

Desta forma, a sequência «mafuás novenas cavalhadas» é uma curta enumeração de momentos festivos, profanos (mafuás e cavalhadas) e religiosos (novenas), todos ligados às tradições populares brasileiras, que o sujeito enunciador promete dedicar ao objecto do seu desejo, a estrela da manhã.

Carlos Rocha
Áreas Linguísticas: Léxico; Semântica