A palavra “chassis” é um galicismo (do francês “châssis”) e pode ser substituída por quadro, caixilho, armação (cf. Vasco Botelho do Amaral, Dicionário de Dificuldades da Língua Portuguesa, Porto, Editora Educação Nacional, 1938, p. 93). No entanto, existe actualmente uma forma aportuguesada, chassi (cf. José Pedro Machado, Estrangeirismos na Língua Portuguesa, Lisboa, Editorial Notícias, 1994, p. 62), com ampla utilização tanto no domínio dos automóveis, como no da fotografia (ver Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa).
N.E. O autor escreve segundo a Norma de 1945.