Barlavento não é da família de palavras de barco.
Segundo o Dicionário Houaiss, barlavento tem origem controversa, mas é palavra que apresenta uma variante do radical balr-. De acordo com a mesma fonte, este radical pode descrever-se do seguinte modo (traduziram-se as passagens em espanhol): «antepositivo, sobre o qual Corominas diz (s.v. barlovento): "´parte donde vem o vento`, origem incerta; há relação com barloar, ´vir por barlavento`, e com o antigo loo, ´barlavento`: este foi tomado do escandinavo lôf, idem, por via do francês lof; a locução francesa venir par lof por influxo do sinónimo castelhano venir de bolina; de barloo derivaria barloar, e de barloo sairia também barlovento por adaptação ao contraposto sotavento", acrescentando "Português barlavento e balravento desde cerca de 1550. Junto a estas formas empregou-se en português ló: navegar de ló, meter de ló, sofrer de ló ´barlaventear`, que segundo [Cândido de] Figueiredo e Moraes aparecem em autores dos séculos XVI-XVII, como Diogo de Couto (comp. botaló, s.v. botar)"; a cognação portuguesa registra abalravento, abalroa, abalroação, abalroada, abalroadela, abalroado, abalroador, abalroamento, abalroante, abalroar, abalroável; balravento, balroa, balroação, balroada, balroadela, balroador, balroamento, balroar; barlaventeado, barlaventeador, barlaventear, barlaventejar, barlaventista, barlavento; desabalroado, desabalroador, desabalroamento, desabalroante, desabalroar, desabalroável.