Procurámos o vocábulo nos dicionários de que dispomos, mas não o encontrámos. Só podemos calcular que se trate de uma amálgama criada a partir de detentor, «que possui, que detém», e de portador, «que ou aquele que leva alguma coisa (carta, objeto), a mando ou a pedido de alguém, para entregar a outra pessoa» (cf. Dicionário Houaiss). Pelo contexto, parece-nos que o tradutor deveria ter utilizado detentor, que é termo mais adequado.