Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Marina Costa Assistente contábil Santa Isabel, Brasil 18K

Estes dias, em uma aula de espanhol, fui corrigida pela professora quando usei a expressão «vamos comigo», pois alegou se tratar de redundância. Entretanto, ela afirmou que em português, segundo a norma culta, a expressão também é inadmissível. Sabemos que a redundância deve ser evitada, mas em alguns casos é aceita, por questão de ênfase. Este não seria um destes casos? Encontrei, inclusive, um poema de Adélia Prado onde a escritora diz «vamos comigo...» (e poderia citar ainda outros exemplos na literatura). Resumindo: dizer «vamos comigo», segundo a gramática normativa, é ou não é aceito?

Obrigada.

Tina Silva Professora Medford, Estados Unidos 5K

Tenho uma dúvida com a palavra arrasante. Existe?

Agradeço a vossa resposta.

Scoth Simbovala Professor Luanda, Angola 15K

Qual é a diferença entre termo e término?

Rui Cardoso Músico Vila Real, Portugal 18K

Será correcto dizer: «... passando a redundância...», ou temos de usar as formas verbais «passo», «passe» ou «passe-se»?

Obrigado.

Cecília Monteiro Professora Aveiro, Portugal 140K

Em algumas gramáticas/manuais escolares, as subclasses dos verbos são: 1 – transitivo (direto, indireto e direto e indireto); 2 – intransitivo; 3 – copulativo. Outras acrescentam a subclasse 4 – auxiliar. Há ainda manuais que consideram uma quinta subclasse: 5 – impessoal/defetivo. E ainda temos a questão de o verbo ser irregular ou irregular...

Sendo assim, quantas subclasses do verbo existem de facto? E como classificamos as outras informações, nomeadamente o facto de ele ser regular ou irregular?

Miguel Dias Jornalista Lisboa, Portugal 3K

Qual a melhor tradução ou aportuguesamento da palavra "kolkhozes"?

Cristina Silva Professora Chaves, Portugal 18K

A palavra frigorífico pertence à família de frio?

Mônica Santana Pessoa Professora Catru, Bahia 7K

Na frase «as crianças brincam de bola», o verbo é transitivo, ou intransitivo?

Obrigada.

Paulo César Rocha Oliveira Médico radiologista Brasília, Brasil 3K

Gostaria de saber qual a grafia correta, segundo o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, dos termos médicos: "equino-varo"; "cavo-varo" e "equino-cavo-varo". Penso que o correto seria "equinovaro", "cavovaro" e "equinocavovaro". O que vocês acham?

Obrigado.

Amélia Pan Tradutora Macau, China 22K

Qual é a origem da expressão «de vão-de-escada»?

Obrigada!