Tenho uma dúvida quanto à forma como se deve escrever quando nos referimos a uma localidade nomeadamente:
Diz-se «Sou da Póvoa de Atalaia», ou «Sou de Póvoa de Atalaia» (sendo Póvoa da Atalaia uma aldeia)?
E «Sou de Fundão», ou «Sou do Fundão» (sendo Fundão uma cidade)?
Obrigado.
Teriam a gentileza de dizer-me quando o estrangeirismo rastafari foi aportuguesado?
Grato pela resposta de antemão.
Gostaria de saber qual o gentílico de Manchester.
Segundo já li, é "mancuniano" (proveniente do inglês mancunian).
Obrigado.
Pretendo saber o significado da palavra briche.
Qual é o significado de «armazém de retém»?
Em Capitães da Areia, 1937, Jorge Amado põe João José, o Professor, a responder a João Grande: «Uma história zorreta, seu Grande – seus olhos brilhavam.»
Encontro Zorreta como apelido (sobrenome), mas não como adjetivo em nenhum dos dicionários que consultei. A palavra não figura sequer no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa editado em 2009 pela Academia Brasileira de Letras.
Podem ajudar-me a entender o que significa «uma história zorreta»?
Muito obrigado por tudo o que têm feito em prol da língua portuguesa.
Gostaria de saber a etimologia do verbete truísmo.
Obrigado!
Tenho visto a palavra direções utilizada como a palavra directions em inglês, ou seja, para indicar caminhos. Existe este sentido da palavra em português?
Gostava de saber o que significa sedição.
Parabéns pelo vosso trabalho.
Gostaria que me elucidassem sobre a origem etimológica da palavra fronteira e seus derivados.
Obrigada.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações