Textos publicados pela autora
«De encontro a... » não é o mesmo que «ao encontro de...» + a colocação do pronome reflexo "se"
1. «Este depoimento (...) vem de encontro ao que os próprios médicos especialistas dizem: há vantagens efectivas na prática da hidroterapia.»1
O que se devia ter dito era «vem ao encontro de», ou seja, «está de acordo com». «De encontro a» significa contra, sugere o embate, a oposição, e não a harmonia.(...)...
A pronúncia de espectador + escapar de
1.«O meu marido é um espectador semanal», leu na RTP-N ao jornalista Carlos Daniel, pronunciando a consoante "c" da palavra espectador. É muito frequente esta pronúncia, feita por contaminação com a palavra francesa. Mas em português não deverá ler-se essa consoante. Ela não é pronunciada na palavra espectáculo e, portanto, também não o deverá ser nas palavras da mesma família dessa: espectador, telespectador. ...
«Falta apurar» (e não "faltam apurar") + «Por que» vs. «porque»
1. «Ainda faltam apurar dois concorrentes»1
O verbo faltar tem de ir para o singular («ainda falta apurar dois concorrentes»), pois o que falta não são os concorrentes (plural), mas o seu apuramento (singular). O que é que falta? Apurar dois concorrentes....
Dois erros e um modismo disparatado
1. Notícia do Telejornal da RTP-1 sobre uma acção da Cruz Vermelha na Ucrânia, a propósito dos 20 anos da fuga radioactiva na central nuclear de Chernobil , na então URSS, há 20 anos: «Vyacheslav tem 19 anos. É um dos jovens que monotoriza um problema na tiróide numa comunidade rural na Ucrânia.» ...
«Faz temer» + «cofre de madeira» + «pulseira de ouro»
1. -«A instabilidade em muitos países, como o Sudão ou a República Democrática do Congo, fazem temer uma nova inversão da tendência.» 1 A forma verbal faz temer tem de estar no singular, pois o sujeito está no singular: «a instabilidade». Independentemente de a instabilidade ocorrer num ou em muitos países, é uma palavra no singular. ...
