Churban, Holocausto e Shoah, ou da difícil nomeação
«Em França, Israel e entre a comunidade hebraica, prefere-se a palavra Shoah, do hebreu bíblico, significando catástrofe; este é também o termo preferido por quantos querem sublinhar a experiência judaica, ou se sentem pouco confortáveis com as conotações de Holocausto: Shoah enfatiza a aniquilação dos judeus, excluindo as restantes vítimas de assassínio em massa.»
Crónica da linguista Margarita Correia publicada no Diário de...
Textos publicados pela autora
Churban, Holocausto e Shoah, ou da difícil nomeação
«Em França, Israel e entre a comunidade hebraica, prefere-se a palavra Shoah, do hebreu bíblico, significando catástrofe; este é também o termo preferido por quantos querem sublinhar a experiência judaica, ou se sentem pouco confortáveis com as conotações de Holocausto: Shoah enfatiza a aniquilação dos judeus, excluindo as restantes vítimas de assassínio em massa.»
Crónica da linguista Margarita Correia publicada no Diário de...
Dos nomes científicos e correntes das doenças
A propósito do termo «varíola dos macacos»
«As doenças têm um nome científico, criado pelos especialistas e muitas vezes acompanhado de uma forma abreviada, que se baseia geralmente na sua etiologia (causa); a par desse nome científico, as comunidades linguísticas criam quase sempre um ou mais nomes correntes, motivados pelos seus sintomas, sinais e outras características apreensíveis a olho nu [...].» Crónica da linguista Margarita Correia publicada no Diário de Notícias em 20 de junho de 2022, na qual se explica a formação dos nomes...
Chéquia e o sururu toponímico da atualidade
Uma forma legítima em processo de integração
«"Chéquia" é uma forma nova, mas legítima, em processo de integração» – afirma a linguista Margarita Correia, em crónica publicada no Diário de Notícias, em 13 de junho de 2022, a respeito da perplexidade («um sururu») que a forma curta do nome da República Checa – Chéquia – tem suscitado em Portugal, na sequência do jogo disputado em 9 de junho de 2022 entre os dois países a contar para a Liga das Nações da UEFA-2022/23....
Do assédio moral
O cerco à dignidade pessoal
«Os dicionários de língua portuguesa fornecem como primeiras aceções de assediar e assédio as referentes à esfera militar [...]. Alguns dicionários especificam "assédio sexual", mas só na Infopédia encontrei a distinção entre ele e o assédio moral, definido como "pressão psicológica exercida sobre uma pessoa, de forma repetida e prolongada, geralmente por alguém em posição de poder ou superioridade".» Crónica da linguista Margarita Correia a propósito...
Ciência em Portugal? The show must go on!
