v - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
v
v
3K

v

 
Textos publicados pelo autor
Prontuário
Erros Corrigidos de Português (5.ª edição)
Por D´Silvas Filho

É a 5.ª edição do Prontuário – Erros Corrigidos de Português, da autoria de D´Silvas Filho (presentemente, o mais antigo consultor do Ciberdúvidas), que integra um vocabulário fundamental do novo Acordo Ortográfico, com esclarecimentos de dúvidas sobre o que muda e o que não muda com a presente reforma da escrita da nossa língua. Esta é a primeira novidade em relação à anterior edição (2007), mas não só. Há, ainda, uma actualização do Dicionário Terminológico adoptado em Portugal, depois da revisão da TLEBS. Para além do já conhecido glossário dos erros mais frequentes corrigidos, actualizado em relação à anterior edição, este prontuário integra ainda um vocabulário de dificuldades com mais de 20 mil entradas, um dicionário resumido de estrangeirismos, abreviaturas e notas para a inovação na escrita, as regras ortográficas em vigor sistematizadas e numeradas, para fácil consulta. No género, não há em Portugal obra mais completa.

Língua e Cultura na Política Externa Portuguesa
O caso dos Estados Unidos da América
Por Rui C. Machete e António L. Vicente

Com autoria do  ex-presidente da Fundação Luso-Americana (FLAD) e do seu subdirector para a Promoção da Língua Portuguesa nos EUA, Língua e Cultura na Política Externa Portuguesa – o caso dos Estados Unidos da América aborda na sua primeira parte toda a problemática do ensino do português nos Estados Unidos. Na segunda parte, juntam-se alguns elementos estatísticos preciosos sobre a difusão da língua de Camões neste país, quer no que se refere ao ensino secundário, quer quanto ao universitário. Debruça-se igualmente sobre o programa de grande envergadura nesta área, que a FLAD lançou em 2003 – a Iniciativa Língua Portuguesa.

Trata-se de uma obra que é um excelente contributo para o debate sobre políticas da língua portuguesa, partindo de um pressuposto e de uma análise muito correcta da realidade que deveria enformar todas as estratégias da promoção do português no exterior: «a ideia de que a língua e a cultura portuguesas constituem um dos mais importantes recursos estratégicos globais de Portugal e que a sua promoção no mundo traduz-se em relevantes vantagens políticas e económicas para o país».  

<i>Nas Bocas do Mundo</i>
Uma Viagem pelas Histórias das Expressões Portuguesas
Por Sérgio Luís de Carvalho

Não sendo propriamente uma novidade no tema, trata-se de uma excelente compilação de histórias de centenas de expressões correntes, lugares-comuns e frases feitas que, ao longo dos tempos, se enraizaram na língua portuguesa e que continuam a fazer parte do nosso quotidiano. Assente numa recolha minuciosa feita a partir de uma série de estudos e obras desta mesma temática — esparsas e muitas delas já esgotadas ou fora do mercado —, o autor explora-as no contexto de várias épocas e áreas específicas.

Aqui se registam curiosidades de todos os tempos, da época clássica à actualidade, juntamente com o contexto e a origem (nalguns casos, suposta origem...) de cada expressão. Por exemplo, «ser um Adónis», com  a génese na Grécia antiga. Ou «canto da sereia», «dar uma panaceia», «estar entusiasmado», «fazer momices», «nó górdio», «[recorrer ao] oráculo», «tomar um afrodisíaco»,  «trabalhos de Hércules», etc., etc., etc. Dos romanos rememoram-se outras histórias de palavras e expressões deles chegadas até nós: «abracadabra», «

Gramática Houaiss da Língua Portuguesa
Por José Carlos de Azevedo

Redigida de acordo com as regras da nova ortografia, a Gramática Houaiss incorpora as mudanças de escrita mais significativas. De forma clara e concisa, oferece informações completas sobre classes gramaticais, coordenação, subordinação, regência, concordância; substantivos, pronomes, adjectivos, verbos, tempos verbais, vozes do verbo e adjuntos, assim como temas relacionados com a fonética e a fonologia: fonema, alfabeto fonético, sistema vocálico, entre outros.

Além dos assuntos usualmente tratados nas gramáticas, aborda vários aspectos conceituais da língua, tais como: mudança, variação e unidade; linguagem, discurso e texto; conceitos básicos de descrição gramatical; morfologia e sintaxe; estruturação sonora; forma e significados das palavras; a língua e seus usos expressivos, e outros, como pontuação e crase.

Dicionário da Língua Portuguesa Medieval
Por Joaquim Carvalho da Silva

 

O Dicionário da Língua Portuguesa Medieval é um instrumento inestimável no trabalho de investigação em literatura medieval, dado que permite reconhecer uma mesma palavra sob a forma de múltiplas grafias. Os verbetes focam igualmente aspectos semânticos e epistemológicos.

O dicionário está fundado em documentos que vão do ano 1100 ao século XVI.