Textos publicados pelo autor
Abordagem
Pergunta: Uma dúvida que, para mim, se tem mostrado recorrente: deve escrever-se "para uma abordagem das diferentes..." ou "para uma abordagem às diferentes..."? Tentando especificar: "uma abordagem das diferentes ramificações do problema.." ou "uma abordagem às diferentes ramificações do problema...".
Obrigado.Resposta: O vocábulo abordagem, no sentido de "acto de discorrer sobre determinado tema", é cópia do francês "abordage". Por isso não devemos empregá-lo. Os franceses também não nos...
Cumulativamente
Pergunta: Os meus parabéns por esse muito útil serviço que prestam a todos quantos tem acesso à Internet! Cá vai então a minha questão: é ou não indiferente a escrita comulativamente e cumulativamente? O nosso FLIP aceita os dois termos (incorrectamente?) enquanto o "Cândido de Figueiredo" deixa ficar a dúvida...
Um muito obrigado.Resposta: Não se percebe que haja quem aceite comulativamente. Basta remontar à origem e comparar com palavras da mesma família para concluirmos que é asneira. Ora...
Previsível e não «preditível»
Pergunta: Existe a palavra "preditível" como sinónimo de previsível?Resposta: Esta palavra não se encontra dicionarizada, donde se conclui que não existe. Existe predizível, relacionado com o verbo dizer, ao passo que previsível tem relação com o verbo prever. Não podem, pois, ser sinónimos....
Sandra
Pergunta: Gostaria de saber qual é o significado e origem do nome Sandra. Agradecia também que me indicassem um bom dicionário etimológico de nomes e sobrenomes.
Obrigada.Resposta: O melhor dicionário etimológico de nomes e sobrenomes é o do Dr. José Pedro Machado: «Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa» - Editorial Confluência.
O nome Sandra provém do italiano Sandra, feminino de Sandro; e este é hipocorístico de...
Antídoto, de novo
Pergunta: Há, de facto aqui, um problema de comunicação.
Para o eliminarmos, teremos que voltar à questão inicial, ou seja, a construção "dê-me algo que faça bem à gripe."
Foi muito bem explicado na vossa resposta que, uma coisa são as palavras "per si" e outra o sentido lógico/ilógico da frase, onde elas se inserem.
É aqui que se coloca a pergunta.
Esta "construção" tem um termo técnico para ser definida ou não?
Penso que agora teremos encontrado o fio da meada.
P.S. O uso da palavra antídoto não foi meu, mas sim do...
